Software as a Service Subscription Agreement
Background

  1. Omniful has developed certain software applications and technology platforms for the purpose of managing omni-channel retail operations, Quick-Commerce operations, in-store retail technology, rapid order fulfillment, inventory management, e-commerce operations and related technologies.  
  1. The Customer wishes to use Omniful’s services for its own business operations. 
  1. Omniful and the Customer have agreed to the services subject to the terms and conditions of this Agreement. 

Agreed terms
Interpretation
Authorised Users: those employees, agents and independent contractors of the Customer who are authorised by the Customer to use the Services and the Documentation.
Auto Recharge: when enabled, a certain number of Credits need to be entered, so when the Trigger is met, this number of Credits will be automatically purchased and added to the account’s Balance.
Auto Recharge Trigger: an automatic payment trigger can be added to your Omniful account to know when a specific threshold is hit. If Auto Recharge is enabled, you will need to set a Trigger, so when your Credits reach that Trigger, the Auto Recharge function will be activated. 
Balance: as the Customer purchases Credits, the Credits purchased will be added to the Account Balance. If the Balance goes to 0 (Zero), unless auto-recharge is enabled, the Account Billing Plan will automatically switch to Pay-as-you-Go, so that we don’t interrupt your business operations.
Business Day: a day other than a Friday, Saturday or public holiday in Saudi Arabia.
Confidential Information: information that is proprietary or confidential and is either clearly labelled as such or identified as Confidential Information in clause ‎12.4.
Credits: non-refundable committed-use discount. A set number of Orders that are purchased in advance at a discounted rate as per the volume. These will be added to your Balance, and every Order processed through Omniful will be deducted from that Balance.
Customer Content: the data inputted by the Customer and Authorised Users for the purpose of using the Services, including but not limited to catalog/product content, specifications, images, prices, costs, inventory and store information. 
Documentation: the information made available to the Customer by Omniful online via www.omniful.com or such other web address notified by Omniful to the Customer from time to time which sets out a description of the Services and the user instructions, guides and tutorials for the Services. 
Commencement Date: the date of this Agreement.
Fees: the fees payable by the Customer to Omniful for the Services as indicated and agreed to in an Order Form.
Good Industry Practice: the exercise of that degree of skill, care, prudence, efficiency, foresight and timeliness as would be expected from a leading company within the relevant industry or business sector.
Hub: a physical place that holds and stores inventory that the Customer wishes to utilize in order fulfilment, could be a brick-and-mortar retail store that serves walk-in customers, dark-store that doesn’t serve walk-in customers or a warehouse. 
Initial Term: the initial term of this Agreement as set out in the Contract Details. 
Modules: means any specific Omniful product or feature offered to the Customer to use. For example Omniful Core that includes catalog, inventory, order management, hubs management, user management, fulfillment, picking, packing, dispatching, driver management, shipping management, marketplace management, e-commerce management, and any other feature or product that Omniful decides to include in the Omniful Core family. Modules can also be an Add-On that is optional to subscribe to at additional fees, like for example Driver app, Click and Collect, Merchandising, POS, and any other feature or product or Add-On that Omniful releases.
Monthly Downtime Percentage is defined in Service Level Schedule. 
Monthly Uptime Percentage is defined in Service Level Schedule. 
Normal Business Hours: 9.00 am to 6.00 pm KSA time, each Business Day.
Order: any digital consumer order that is processed through Omniful’s platform.
Order Form: the document used by the Customer to request the provision of Services (including any additional Modules) or custom integrations, which shall be completed and submitted to Omniful in the Order Form and once accepted by Omniful forms part of this Agreement.
Plan: the payment and pricing method selected in the Order From.
Renewal Period: the period described in clause ‎16.1.
Services: the services provided by Omniful to the Customer under this Agreement and any Order Form, including the Software.
Service Level Credit: is defined in Service Level Schedule. 
SKU: stock-keeping unit that the Customer uses internally as a code composed of an alphanumeric combination of characters. An SKU is an identification of a single billable product sold by the Customer.
Software: the online software applications provided by Omniful as part of the Services, including the selected Modules as more specifically described in The Order Form and the Documentation.
Standard Customer Support: a total number of hours that is equivalent to 25% of the monthly fees paid by the Customer at the rate of SAR 150 per hour.
Third Parties: means any third-party integration partners including but not limited to third party points of sale solutions, ERP systems, online marketplaces, e-commerce platforms, third party logistics providers and payment gateways, but excludes any third parties subcontracted by Omniful.
Term: has the meaning given in clause ‎16.1 (being the Initial Term together with any subsequent Renewal Periods).
Virus: anything or device (including any software, code, file or programme) which may: prevent, impair or otherwise adversely affect the operation of any computer software, hardware or network, any telecommunications service, equipment or network or any other service or device; prevent, impair or otherwise adversely affect access to or the operation of any programme or data, including the reliability of any programme or data (whether by re-arranging, altering or erasing the programme or data in whole or part or otherwise); or adversely affect the user experience, including worms, trojan horses, viruses and other similar things or devices.
Clause, schedule and paragraph headings shall not affect the interpretation of this Agreement.
A person includes an individual, corporate or unincorporated body (whether or not having separate legal personality) [and that person’s legal and personal representatives, successors or permitted assigns].
A reference to a company shall include any company, corporation or other body corporate, wherever and however incorporated or established.
Unless the context otherwise requires, words in the singular shall include the plural and in the plural shall include the singular.
Unless the context otherwise requires, a reference to one gender shall include a reference to the other genders. 
A reference to a statute or statutory provision is a reference to it as it is in force as at the date of this Agreement.
A reference to a statute or statutory provision shall include all subordinate legislation made as at the date of this Agreement under that statute or statutory provision.
A reference to writing or written includes e-mail, but not fax.
References to clauses and schedules are to the clauses and schedules of this Agreement; references to paragraphs are to paragraphs of the relevant schedule to this Agreement.
use of software 
Subject to the compliance with the terms and conditions of this Agreement, Omniful hereby grants to the Customer a non-exclusive, non-transferable right to use and to permit the Authorised Users to use the Services, the Software and the Documentation during the Term solely for the Customer’s internal business operations.
The Customer shall not access, store, distribute or transmit any Viruses, or any material during the course of its use of the Software or the Services that:
is unlawful, harmful, threatening, defamatory, obscene, infringing, harassing or racially or ethnically offensive;
facilitates illegal activity;
depicts sexually explicit images;
promotes unlawful violence;
is discriminatory based on race, gender, colour, religious belief, sexual orientation, disability; or
in a manner that is otherwise illegal or causes damage or injury to any person or property;
and Omniful reserves the right, without liability or prejudice to its other rights to the Customer, to disable the Customer’s access to the Services and the Software for any breach of the provisions of this clause.
The Customer shall not:
attempt to copy, modify, duplicate, create derivative works from, frame, mirror, republish, download, display, transmit, or distribute all or any portion of the Software and/or Documentation (as applicable) in any form or media or by any means; or
attempt to reverse compile, disassemble, reverse engineer or otherwise reduce to human-perceivable form all or any part of the Software; or
access all or any part of the Services, Software or Documentation in order to build a product or service which competes with the Services, the Software and/or the Documentation; or
use the Services, Software and/or Documentation to provide services to third parties, with the exception of the Authorized Users; or
license, sell, rent, lease, transfer, assign, distribute, display, disclose, or otherwise commercially exploit, or otherwise make the Services, Software and/or Documentation available to any third party except the Authorised Users, or
attempt to obtain, or assist third parties in obtaining, access to the Services, Software and/or Documentation, other than as permitted under this Agreement. 
The Customer shall use all reasonable endeavours to prevent any unauthorised access to, or use of, the Services, Software and/or the Documentation and, in the event of any such unauthorised access or use, promptly notify Omniful.
The rights provided under this Agreement are granted to the Customer only and shall not be considered granted to any subsidiary or holding company of the Customer.
Additional services 
Subject to clause ‎3.2 and clause ‎3.3, the Customer may, from time to time during the Term, purchase additional Services from Omniful.
If the Customer wishes to purchase additional Services, the Customer shall notify Omniful in writing by completing an Order Form. 
If Omniful approves the Customer’s request to purchase additional Services, then such Services shall be provided and the Fees shall be paid in accordance with the terms of this Agreement. 
Services
Omniful shall, during the Term, provide the Services and make available the Documentation to the Customer on and subject to the terms of this Agreement.
Omniful shall use commercially reasonable endeavours to make the Services available 24 hours a day, seven days a week, except for:
planned maintenance carried out during the maintenance window of 2.00 am to 8.00 am KSA time; and
unscheduled maintenance performed outside Normal Business Hours, provided that Omniful has used reasonable endeavours to give the Customer at least 6 Normal Business Hours’ notice in advance.
If the Software availability drops below the acceptable Monthly Uptime Percentage in any one calendar month (except due to maintenance, scheduled downtime and events outside Omniful’s control, including issues related to Third Parties) then Omniful shall pay to the Customer the Service Level Credits in the amounts set out in Service Level Schedule.
If the Software availability drops below the acceptable Monthly Uptime Percentage for three consecutive calendar months, then the Customer may send a breach notification to Omniful. If the Service availability does not improve during the sixty (60) day period following the breach notification, then the Customer may terminate this Agreement by giving thirty (30) days’ notice in writing to Omniful.
If the Customer requires additional support beyond the Standard Customer Support or after Normal Business Hours, then additional charges will apply based on the number of hours needed at the rate of SAR 500 per hour. The Support response time should be within 2 hours of the urgent support request time, otherwise support will be provided for free.
customer content 
The Customer shall own all right, title and interest in and to all of the Customer Content and shall have sole responsibility for the legality, reliability, integrity, accuracy and quality of the Customer Content. 
The Customer grants Omniful a royalty free licence during the Term to use the Customer Content to provide and enhance the Services under the Agreement.
data protection 
Omniful shall, in providing the Services, comply with and all applicable laws and its Privacy Policy relating to the privacy and security of the any personal data available at www.omniful.com or such other website address as may be notified to the Customer from time to time, and such document may be amended from time to time by Omniful in its sole discretion.
If Omniful processes any personal data on the Customer’s behalf when performing its obligations under this Agreement:
the Customer shall ensure that the relevant third parties have been informed of, and have given their consent to, such use and processing as required by all applicable data protection legislation;
Omniful shall process the personal data only in accordance with the terms of this Agreement and any lawful instructions reasonably given by the Customer from time to time; and
each party shall take appropriate technical and organisational measures against unauthorised or unlawful processing of the personal data or its accidental loss, destruction or damage.
use of data 
In the course of providing the Services, Omniful collects data about the Customer and the Customer’s operations, including the Customer Content. 
This data may be used to deliver and improve the Services provided by Omniful. 
For the avoidance of doubt, Omniful will not disclose any data obtained under this Agreement which is not anonymised to any third party other than:
on the Customer’s written instructions, as required by law, or to parties involved in the fulfilment of Omniful’s obligations under this Agreement. 
Omniful’s obligations
Omniful warrants that it has and will maintain all necessary licences, consents, and permissions necessary for the performance of its obligations under this Agreement.
Omniful undertakes that the Services will be performed substantially in accordance with the Documentation and with reasonable skill and care in accordance with Good Industry Practice.
If the Services do not conform with the foregoing undertaking in ‎8.1, then Omniful will, at its expense, use all reasonable commercial endeavours to correct any such non-conformance promptly, or provide the Customer with an alternative means of accomplishing the desired performance. 
Notwithstanding the foregoing, Omniful:
does not warrant that the Customer’s use of the Services will be completely uninterrupted or error-free and the Customer’s exclusive remedy for interruptions is set out in Service Level Schedule; or 
that the Services, Documentation and/or the information obtained by the Customer through the Services will meet the Customer’s requirements; and
is not responsible for any delays, delivery failures, or any other loss or damage resulting from:
 the transfer of data over communications networks and facilities, including the internet, and the Customer acknowledges that the Services and Documentation may be subject to limitations, delays and other problems inherent in the use of such communications facilities;
the acts or omissions of Third Parties;
any non-conformance is caused by use of the Services contrary to Omniful’s instructions; 
any modification or alteration of the Services by any party other than Omniful or Omniful’s duly authorised contractors or agents. 
This Agreement shall not prevent Omniful from entering into similar agreements with third parties, or from independently developing, using, selling or licensing documentation, products and/or services which are similar to those provided under this Agreement.
Customer’s obligations
The Customer shall:
provide Omniful with:
all necessary co-operation in relation to this Agreement; and
all necessary access to such information as may be required by Omniful (including but not limited to Customer Content, security access information, 3rd party (marketplaces, or shipping, or e-commerce) credentials or API documentation), in order for Omniful to provide the Services and any other configuration services. 
comply with all applicable laws and regulations with respect to its activities under this Agreement;
carry out all other Customer responsibilities set out in this Agreement in a timely and efficient manner. In the event of any delays in the Customer’s provision of such assistance as agreed by the parties, Omniful may adjust any agreed timetable or delivery schedule as reasonably necessary;
ensure that the Authorised Users use the Services, the Software and the Documentation in accordance with the terms and conditions of this Agreement and shall be responsible for any Authorised User’s breach of this Agreement;
obtain and shall maintain all necessary licences, consents, and permissions necessary for Omniful, its contractors and agents to perform their obligations under this Agreement, including without limitation the Services;
ensure that its network and systems comply with the relevant specifications provided by Omniful from time to time; and
be solely responsible for procuring and maintaining its network connections and telecommunications links from its systems to Omniful’s data centres, and all problems, conditions, delays, delivery failures and all other loss or damage arising from or relating to the Customer’s network connections or telecommunications links or caused by the internet.
Charges and payment
The Customer shall pay the Fees to Omniful for the Services in accordance with this clause ‎10 and 2.
Omniful shall invoice the Customer for the Fees as per the Order Form and the Customer shall pay each invoice within the payment term referenced in such invoice.
If Omniful has not received payment within the payment term of such invoice, and without prejudice to any other rights and remedies of Omniful, Omniful may, without liability to the Customer, (however with written notification to the Customer), disable the Customer’s access to all or part of the Services and Omniful shall be under no obligation to provide any or all of the Services while the invoice(s) concerned remain unpaid.
All amounts and fees stated or referred to in this Agreement:
shall be payable in USD or SAR (as requested by Omniful) and the pegged exchange rate of SAR 3.7500 to USD 1;
are, subject to clause ‎14.3(b); 
are non-cancellable, non-refundable and payable to Omniful irrespective of whether any order placed with the Customer is cancelled after processing, or if payment is not received by the Customer;
are exclusive of value added tax.
Omniful shall be entitled to change the Fees at any time, where the Customer will be notified with the change, and will only take effect on future transactions from the time of Fees change, with no impact on already executed Order Forms or Committed Credits.
Proprietary rights
The Customer acknowledges and agrees that Omniful and/or its licensors own all intellectual property rights in the Services, Software and the Documentation. Except as expressly stated herein, this Agreement does not grant the Customer any rights to, or in, patents, copyright, database right, trade secrets, trade names, trademarks (whether registered or unregistered), or any other rights or licences in respect of the Services, the Software or the Documentation.
Omniful confirms that it has all the rights in relation to the Services, the Software and the Documentation that are necessary to grant all the rights it purports to grant under, and in accordance with, the terms of this Agreement.
Confidentiality 
Each party may be given access to Confidential Information from the other party in order to perform its obligations under this Agreement.  A party’s Confidential Information shall not be deemed to include information that:
is or becomes publicly known other than through any act or omission of the receiving party;
was in the other party’s lawful possession before the disclosure;
is lawfully disclosed to the receiving party by a third party without restriction on disclosure;
is independently developed by the receiving party, which independent development can be shown by written evidence; or
is required to be disclosed by law, by any court of competent jurisdiction or by any regulatory or administrative body.
Each party shall hold the other’s Confidential Information in confidence and, unless required by law, not make the other’s Confidential Information available to any third party, or use the other’s Confidential Information for any purpose other than the implementation of this Agreement.
Each party shall take all reasonable steps to ensure that the other’s Confidential Information to which it has access is not disclosed or distributed by its employees or agents in violation of the terms of this Agreement.
The Customer acknowledges that details of the Services, and the results of any performance tests of the Services, constitute Omniful’s Confidential Information.
Except as set out in 12.7, no party shall make, or permit any person to make, any public announcement concerning this Agreement without the prior written consent of the other parties (such consent not to be unreasonably withheld or delayed), except as required by law, any governmental or regulatory authority (including, without limitation, any relevant securities exchange), any court or other authority of competent jurisdiction. 
The Customer grants Omniful a royalty free licence during the Term to use its logo and to disclose that the Customer is a customer of Omniful in any investor presentations and marketing materials. Furthermore, the Customer agrees to provide testimonials as requested from time to time by Omniful. 
The above provisions of this clause ‎12 shall survive termination of this Agreement, however arising.
Indemnity
Each party shall defend, indemnify and hold harmless the other party against claims, actions, proceedings, losses, damages, expenses and costs (including without limitation court costs and reasonable legal fees) arising out of or in connection with the Customer’s use of the Services and/or Documentation and the Customer’s provision of the Customer Content. 
Subject to any exclusions and limits set out in this Agreement, Omniful shall defend, indemnify and hold harmless the Customer against claims, actions, proceedings, losses, damages, expenses and costs (including without limitation court costs and reasonable legal fees) arising out of or in connection with Omniful’s provision of the Services.
Furthermore, Omniful shall defend the Customer, its officers, directors and employees against any claim that the Services, Software or Documentation infringes any patent effective as of the Commencement Date, copyright, trademark, database right or right of confidentiality, and shall indemnify the Customer for any amounts awarded against the Customer in judgment or settlement of such claims. 
The indemnity in ‎13.2 and ‎13.3 shall only apply to the extent that:
the concerned party is given prompt notice of any such claim;
both parties provide reasonable co-operation to each other in the defence and settlement of such claim, at the concerned party’s expense; and
the concerned party is given sole authority to defend or settle the claim.
In the defence or settlement of any claim, Omniful may procure the right for the Customer to continue using the Services, replace or modify the Services so that they become non-infringing or, if such remedies are not reasonably available, terminate this Agreement on 2 Business Days’ notice to the Customer without any additional liability or obligation to pay liquidated damages or other additional costs to the Customer.
In no event shall Omniful, its employees, agents and sub-contractors be liable to the Customer to the extent that the alleged infringement is based on:
a modification of the Services or Documentation by anyone other than Omniful; or
the Customer’s use of the Services or Documentation in a manner contrary to the instructions given to the Customer by Omniful; or
the Customer’s use of the Services or Documentation after notice of the alleged or actual infringement from Omniful or any appropriate authority.
The foregoing and clause ‎14.3(b) states the Customer’s sole and exclusive rights and remedies, and Omniful’s (including Omniful’s employees’, agents’ and sub-contractors’) entire obligations and liability.
Limitation of liability
This clause ‎14 sets out the entire financial liability arising under or in connection with this Agreement (including under clauses ‎13.2 and ‎13.3).
Nothing in this Agreement excludes the liability of either party:
for death or personal injury directly caused by negligence; or
for fraud or fraudulent misrepresentation. 
Subject to clause ‎14.2:
Omniful shall not be liable whether in tort (including for negligence or breach of statutory duty), contract, misrepresentation, restitution or otherwise for any loss of profits, loss of business, depletion of goodwill and/or similar losses or loss or corruption of data or information, or pure economic loss, or for any special, indirect or consequential loss, costs, damages, charges or expenses however arising under this Agreement; and
Omniful’s total aggregate liability in contract (including in respect of the indemnity at clause ‎13.2 and ‎13.3) tort (including negligence or breach of statutory duty), misrepresentation, restitution or otherwise, arising in connection with the performance or contemplated performance of this Agreement shall be limited to the total Fees paid for the Services during the three (3) months immediately preceding the date on which the claim arose. 
Warranty and disclaimer
Omniful shall:
use its best efforts consistent with Good Industry Practice to maintain the Services and the Software in a manner which minimizes errors and interruptions; and 
perform the Services in a professional and workmanlike manner in accordance with Good Industry Practice. 
Omniful shall not be responsible for any non-conformance which is caused by: use of the Services contrary to Omniful’s instructions, any Third Parties, including by any change to Third Party APIs, or the Customer’s software, or for modification or alteration of the Services by any party other than Omniful or Omniful’s duly authorised contractors or agents. 
The Software and Services may be temporarily unavailable for scheduled maintenance or for unscheduled emergency maintenance, either by Omniful or by third-party providers, or because of other causes beyond Omniful’s reasonable control, including Third Party issues, but Omniful shall use best efforts to provide advance notice in writing or by e-mail of any scheduled service disruption.  
Except as expressly and specifically provided in this Agreement:
the Customer assumes sole responsibility for results obtained from the use of the Services and the Documentation by the Customer, and for conclusions drawn from such use. Omniful shall have no liability for any damage caused by errors or omissions in the Customer Content or any actions taken by Omniful at the Customer’s direction;
the Services and the Documentation are provided to the Customer on an “as is” basis.
Term and termination
This Agreement shall be renewed for successive periods of 12 months (each a Renewal Period) with both parties agreeing in writing, unless: 
for Convenience.  Either party may terminate these Terms and close all of your accounts for any reason upon thirty (30) days written notice to the other party. Notwithstanding the preceding sentence, if there is an Order Form(s) in effect, Customer may not terminate these Terms until such Order Form(s) has expired or been terminated in accordance with its terms; 
Material Breach.  We may terminate these Terms (including all Order Form(s)) and close all of your accounts in the event you commit any material breach of these Terms and fail to remedy such material breach within fifteen (15) days of the date we provide written notice of such material breach to you. For the avoidance of doubt, your breach of the terms set in this agreement, or any sign of reverse engineering, using the software with the intent to compete or aid another party to compete with Omniful, will be considered a material breach of these Terms. You may also terminate these Terms (including all Order Form(s)) in the event we commit a material breach of these Terms and fail to remedy such material breach within fifteen (15) days of the date you provide written notice of such material breach to us, or;
otherwise terminated in accordance with the provisions of this Agreement;
and the Initial Term together with any subsequent Renewal Periods shall constitute the Term.
Without affecting any other right or remedy available to it, either party may terminate this Agreement with immediate effect by giving written notice to the other party if:
the other party fails to pay any amount due under this Agreement on the due date for payment and remains in default not less than 30 days after being notified in writing to make such payment;
the other party commits a material breach of any other term of this Agreement which breach is irremediable or (if such breach is remediable) fails to remedy that breach within a period of 30 days after being notified in writing to do so;
the other party repeatedly breaches any of the terms of this Agreement in such a manner as to reasonably justify the opinion that its conduct is inconsistent with it having the intention or ability to give effect to the terms of this Agreement;
the other party suspends, or threatens to suspend, payment of its debts or is unable to pay its debts as they fall due or admits inability to pay its debts;
the other party commences negotiations with all or any class of its creditors with a view to rescheduling any of its debts, or makes a proposal for or enters into any compromise or arrangement with its creditors;
a petition is filed, a notice is given, a resolution is passed, or an order is made, for or in connection with the winding up of that other party;
an application is made to court, or an order is made, for the appointment of an administrator, or if a notice of intention to appoint an administrator is 
the other party suspends or ceases, or threatens to suspend or cease, carrying on all or a substantial part of its business.
On termination of this Agreement for any reason:
all licences granted under this Agreement shall immediately terminate; 
each party shall return and make no further use of any equipment, property, Documentation and other items (and all copies of them) belonging to the other party;
The Customer must return the hardware provided by Omniful and any other Omniful equipment within 15 days of termination of this Agreement at the Customer’s cost; 
Omniful may destroy or otherwise dispose of any of the Customer Content in its possession unless Omniful receives, no later than ten days after the effective date of the termination of this Agreement, a written request for the delivery to the Customer of the then most recent back-up of the Customer Content. Omniful shall use reasonable commercial endeavours to deliver the back-up to the Customer within 90 days of its receipt of such a written request, provided that the Customer has, at that time, paid all fees and charges outstanding at and resulting from termination (whether or not due at the date of termination). The Customer shall pay all reasonable expenses incurred by Omniful in returning or disposing of Customer Content; and
any rights, remedies, obligations or liabilities of the parties that have accrued up to the date of termination, including the right to claim damages in respect of any breach of the Agreement which existed at or before the date of termination shall not be affected or prejudiced.
If the Agreement is terminated by Omniful pursuant to the actions of the Customer under clause ‎16.2, then Omniful will retain any Fees or Credits paid under this Agreement. 
If the Agreement is terminated by the Customer pursuant to the actions of Omniful under clause ‎16.2, then Omniful will reimburse any pre-paid but unutilized Credits or Fees paid under this Agreement. 
Survival.  Upon termination of these Terms, the terms of the following sections will survive (i.e. still apply): Sections: 2.3 (Use of Software), Fees and Payment Terms, Ownership, Customer Data, and Confidentiality, Warranty and Disclaimer and Indemnity.
Force majeure
Neither Party shall have liability to the other Party under this Agreement if it is prevented from or delayed in performing its obligations under this Agreement, or from carrying on its business, by acts, events, omissions or accidents beyond its reasonable control, including, without limitation, strikes, lock-outs or other industrial disputes (whether involving the workforce of Omniful or any other party), failure of a utility service or transport or telecommunications network, act of God, war, riot, pandemics, civil commotion, malicious damage, compliance with any law or governmental order, rule, regulation or direction, accident, breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm or default of suppliers or sub-contractors, provided that the other Party is notified of such an event and its expected duration.
Conflict
If there is an inconsistency between any of the provisions in the main body of this Agreement and the Schedules, the provisions in the main body of this Agreement shall prevail.
Variation
No variation of this Agreement shall be effective unless it is in writing and signed by the parties (or their authorised representatives).
Waiver
No failure or delay by a party to exercise any right or remedy provided under this Agreement or by law shall constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor shall it prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy. No single or partial exercise of such right or remedy shall prevent or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
Rights and remedies
Except as expressly provided in this Agreement, the rights and remedies provided under this Agreement are in addition to, and not exclusive of, any rights or remedies provided by law.
Severance
If any provision (or part of a provision) of this Agreement is found by any court or administrative body of competent jurisdiction to be invalid, unenforceable or illegal, the other provisions shall remain in force.
If any invalid, unenforceable or illegal provision would be valid, enforceable or legal if some part of it were deleted, the provision shall apply with whatever modification is necessary to give effect to the commercial intention of the parties.
Entire agreement
This Agreement, and any documents referred to in it, constitute the whole agreement between the parties and supersede any previous arrangement, understanding or agreement between them relating to the subject matter they cover.
Each of the parties acknowledges and agrees that in entering into this Agreement it does not rely on any undertaking, promise, assurance, statement, representation, warranty or understanding (whether in writing or not) of any person (whether party to this Agreement or not) relating to the subject matter of this Agreement, other than as expressly set out in this Agreement.
Assignment
The Customer shall not, without the prior written consent of Omniful, assign, transfer, charge, sub-contract or deal in any other manner with all or any of its rights or obligations under this Agreement.
Omniful shall not, without the prior written consent of the Customer, assign, transfer, charge, sub-contract or deal in any other manner with all or any of its rights or obligations under this Agreement.
No partnership or agency
Nothing in this Agreement is intended to or shall operate to create a partnership between the parties, or authorise either party to act as agent for the other, and neither party shall have the authority to act in the name or on behalf of or otherwise to bind the other in any way (including, but not limited to, the making of any representation or warranty, the assumption of any obligation or liability and the exercise of any right or power).
Notices
Notices to Omniful under these Terms will be provided via email to legalnotices@omniful.com. Notices to the Customer under these Terms will be provided via (a) email to the email address the Customer designates in the account or (b) the account portal (Dashboard).
Governing law
This Agreement and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Kingdom of Saudi Arabia.
disputes and Jurisdiction
In the event of any dispute, difference, claim, controversy or question among the Parties, directly or indirectly, arising at any time under, out of, in connection with or in relation to this Agreement (or the subject matter of this Agreement) or any term, condition or provision hereof, including without limitation any of the same relating to the existence, validity, interpretation, construction, performance, enforcement and termination of this Agreement (a Dispute), the Parties shall first endeavour an amicable settlement by good faith consultation and negotiation.
In the event that the Parties are unable to resolve the Dispute by good faith consultation and negotiation within one (1) month from the date the Dispute has arisen, each party irrevocably agrees that the courts of the Kingdom of Saudi Arabia shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim arising out of or in connection with this Agreement or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims).
SERIVCE LEVEL SCHEDULE
Monthly Downtime Percentage means the percentage of minutes during which the Software is unavailable or has no external connectivity for that specified month. 
Monthly Uptime Percentage means 100% less the Monthly Downtime Percentage 
Service Level Credit = Service credits which are owed to the Customer when acceptable target Monthly Uptime Percentages are not achieved. Service Level Credits are applied as a discount to the next payment of the Subscription Plan Fees for the affected kitchens and/or brand/locations. 
For the purposes of calculating any Monthly Uptime/Downtime Percentage, any maintenance,  scheduled downtime, and issues outside the control of Omniful (including issues related to Third Parties) shall be excluded. 

Monthly Uptime Percentage Corresponding Monthly Downtime Percentage Service Level Credit
99.0% – 99.5% 0.5-1% 10% discount for the duration of One Month
95.0% – 98.9% 1.1 – 5% 20% discount for the duration of One Month
< 95% 5%+ 100% discount for the duration of One Month

 

    1. The definitions and rules of interpretation in this clause apply in this Agreement.

شروط وأحكام الخدمة

اتفاقية اشتراك في برمجيات كخدمة

معلومات أساسية
(‌أ)     قامت (شركة اومنيفل) بتطوير تطبيقات برمجيات ومنصات تقنية معينة بغرض إدارة عمليات البيع بالتجزئة عبر القنوات المتعددة المتكاملة، وعمليات التجارة السريعة، وتقنية البيع بالتجزئة داخل المتجر، وتنفيذ الطلب السريع، وإدارة المتجر، وعمليات التجارة الإلكترونية والتقنيات ذات الصلة.
(‌ب)   يرغب العميل في الاستعانة بخدمات (شركة اومنيفل) في عملياته التجارية الخاصة.
(‌ج)   توافق (شركة اومنيفل) والعميل على الخدمات رهنًا ببنود وشروط هذه الاتفاقية.
البنود المتفق عليها
1-     التفسير
1-1-       تنطبق التعاريف وقواعد التفسير الواردة في هذا البند على هذه الاتفاقية.

المستخدمون المصرح لهم : هم هؤلاء الموظفين والوكلاء والمقاولين المستقلين التابعين للعميل والمصرح لهم من جانب العميل باستخدام الخدمات والوثائق.
     
إعادة الشحن التلقائي : عند تمكينه، يتعين إدخال عدد معين للأرصدة، بحيث يتم شراء هذا العدد من الأرصدة تلقائيًا وإضافته إلى رصيد الحساب عند الضغط على المشغل.
     
مشغل إعادة الشحن التلقائي : : يمكن إضافة مشغل الدفع التلقائي إلى حساب (شركة اومنيفل) الخاص بك لمعرفة متى يتم الوصول إلى حد بداية معين. في حالة تمكين إعادة الشحن التلقائي، فستحتاج إلى ضبط المشغل، بحيث يتم تنشيط وظيفة إعادة الشحن التلقائي عند وصول أرصدتك إلى هذا المشغل.
     
الرصيد : عند شراء العميل للأرصدة، تتم إضافة الأرصدة المشتراة إلى رصيد الحساب. في حالة وصول الرصيد إلى صفر (0) فسوف تتحول خطة فواتير الحساب تلقائيًا إلى (الدفع عند الاستخدام)، حتى لا نعوق العمليات المتعلقة بأعمالك، ما لم يتم إتاحة إعادة الشحن التلقائي.
     
يوم العمل : يوم غير الجمعة أو السبت أو العطلة الرسمية في المملكة العربية السعودية.
     
المعلومات السرية : المعلومات التي تكون مملوكة أو سرية ويتم تصنيفها بوضوح على هذا النحو أو تحديدها على أنها معلومات سرية وفقًا للبند (12-4).
     
الأرصدة : خصم الاستخدام المنفذ غير القابل للاسترداد. عدد محدد من الطلبات التي تم شراؤها مقدمًا بسعر مخفض وفقًا للحجم. سوف يتم إضافة ذلك إلى رصيدك، وسيتم خصم كل طلب تتم معالجته من خلال (شركة اومنيفل) من هذا الرصيد.
     
المحتوى الخاص بالعميل : البيانات التي يُدخلها العميل والمستخدمون المعتمدون لغرض استخدام الخدمات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر محتوى الكتالوج / المنتج والمواصفات والصور والأسعار والتكاليف والمخزون ومعلومات المتجر.
     
التوثيق : المعلومات المتاحة للعميل من جانب (شركة اومنيفل) عبر الإنترنت من خلال (www.omniful.com) أو أي عنوان ويب آخر تخطر به (شركة اومنيفل) العميل من وقت لآخر والذي يحدد بيان الخدمات وتعليمات المستخدم والأدلة والبرامج التعليمية لـ (الخدمات).
     
تاريخ البدء : تاريخ هذه الاتفاقية.
     
الرسوم : الرسوم التي يدفعها العميل لـ(شركة اومنيفل) مقابل الخدمات على نحو ما هو مبين ومتفق عليه في نموذج الطلب.
     
الممارسة الصناعية الجيدة : ممارسة درجة من المهارة والرعاية والحصافة والكفاءة والتبصر وحسن التوقيت على نحو ما هو متوقع من شركة رائدة في الصناعة أو قطاع الأعمال ذي الصلة.
     
نقطة التجمع : مكان فعلي يحتفظ فيه بالمخزون الذي يرغب العميل في استخدامه للوفاء بالطلبات ويخزنه، ويمكن أن تكون متجرًا فعليًا للبيع بالتجزئة يخدم العملاء بدون حجز مسبق، ومتجر افتراضي لا يخدم العملاء غير المنتظمين أو مستودع.
     
المدة الأولية : المدة الأولية لهذه الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في تفاصيل العقد.
     
الوحدات : يقصد بها أي منتج أو ميزة محددة خاصة بـ(شركة اومنيفل) المقدمة للعميل لاستخدامها، على سبيل المثال (Omniful Core) الذي يتضمن الكتالوج، والمخزون، وإدارة الطلبات، وإدارة نقاط التجمع، وإدارة المستخدم، والوفاء، والاختيار، والتعبئة، والإرسال، وإدارة السائقين، وإدارة الشحن، وإدارة السوق، وإدارة التجارة الإلكترونية، وأي ميزة أو منتج آخر تقرر (شركة اومنيفل) إدراجها في عائلة (Omniful Core). يمكن أيضًا أن يكون للوحدات وظيفة إضافية اختيارية يتم الاشتراك فيها مقابل رسوم إضافية، على سبيل المثال، تطبيق (Driver)، (Click and Collect)، (Merchandising)، (POS)، وأي ميزة أخرى أو منتج أو وظيفة إضافية لإصدارات (شركة اومنيفل).
     
يتم تحديد النسبة المئوية لوقت إيقاف التشغيل شهريًا في ملحق مستوى الخدمة.
     
يتم تحديد النسبة المئوية لوقت التشغيل شهريًا في ملحق مستوى الخدمة.
     

ساعات العمل العادية

 

: يمتد كل يوم عمل من الساعة (9:00) صباحًا حتى الساعة (6:00) مساءً بتوقيت المملكة العربية السعودية..
الطلب   أي طلب رقمي للعميل يقوم بتنفيذه على منصة (شركة اومنيفل).
     
نموذج الطلب : المستند الذي يستخدمه العميل لطلب تقديم الخدمات (بما في ذلك أي وحدات إضافية) أو عمليات الدمج المخصصة، والذي يتعين استكماله وتقديمه إلى (شركة اومنيفل) في نموذج الطلب وبمجرد قبوله من جانب (شركة اومنيفل) يشكل جزءًا من هذه الاتفاقية.
     
الخطة : طريقة الدفع والتسعير المحددة في نموذج الطلب.
     
فترة التجديد : الفترة الموضحة في البند (16-1).
     
الخدمات : الخدمات التي تقدمها (شركة اومنيفل) إلى العميل بموجب هذه الاتفاقية وأي نموذج طلب، بما في ذلك البرمجيات.
     
رصيد مستوى الخدمة : المحدد في ملحق مستوى الخدمة.
     
وحدة حفظ المخزون (SKU) : وحدة حفظ المخزون التي يستخدمها العميل داخليًا كرمز يتكون من مجموعة أحرف أبجدية رقمية. رمز وحدة حفظ المخزون (SKU) هو تعريف لمنتج واحد قابل للفوترة يبيعه العميل.
     
البرمجيات : تطبيقات البرمجيات عبر الإنترنت التي تقدمها (شركة اومنيفل) كجزء من الخدمات، بما في ذلك الوحدات المحددة على نحو ما هو موضح بشكل أكثر تحديدًا في نموذج الطلب والوثائق.
     
دعم العملاء القياسي : إجمالي عدد الساعات يعادل (25٪) من الرسوم الشهرية التي يدفعها العميل بمعدل (150) ريال سعودي للساعة.
     
الغير : يُقصد بهم أي شركاء تكامل تابعين لجهات خارجية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر حلول نقاط البيع التابعة للغير وأنظمة تخطيط موارد المؤسسات والأسواق عبر الإنترنت ومنصات التجارة الإلكترونية ومقدمي الخدمات اللوجستية من الغير وبوابات الدفع، ولكن يستثني أي طرف من الغير تم التعاقد معه من الباطن بمعرفة (شركة اومنيفل).
     
المدة : لها المعنى الوارد في الفقرة (16-1) (وهي المدة الأولية مع أي فترات تجديد لاحقة).
     
الفيروس : أي شيء أو جهاز (بما في ذلك أي برمجيات أو رمز أو ملف أو برنامج) والذي قد: يمنع أو يضعف أو يؤثر سلبًا على تشغيل أي برمجيات أو جهاز أو شبكة حاسب آلي أو أي خدمة اتصالات أو معدات أو شبكة أو أي خدمة أو جهاز آخر؛ أو منع أو إعاقة أو التأثير سلبًا على الوصول إلى أو تشغيل أي برنامج أو بيانات، بما في ذلك موثوقية أي برنامج أو بيانات (سواء عن طريق إعادة ترتيب أو تغيير أو محو البرنامج أو البيانات كليًا أو جزئيًا أو غير ذلك)؛ أو تؤثر سلبًا على تجربة المستخدم، بما في ذلك الفيروسات المتنقلة وفيروسات حصان طروادة والفيروسات والأشياء أو الأجهزة الأخرى المماثلة.

المستخدمون المصرح لهم

:
هم هؤلاء الموظفين والوكلاء والمقاولين المستقلين التابعين للعميل والمصرح لهم من جانب العميل باستخدام الخدمات والوثائق.
إعادة الشحن التلقائي
:
عند تمكينه، يتعين إدخال عدد معين للأرصدة، بحيث يتم شراء هذا العدد من الأرصدة تلقائيًا وإضافته إلى رصيد الحساب عند الضغط على المشغل.
مشغل إعادة الشحن التلقائي
:
: يمكن إضافة مشغل الدفع التلقائي إلى حساب (شركة اومنيفل) الخاص بك لمعرفة متى يتم الوصول إلى حد بداية معين. في حالة تمكين إعادة الشحن التلقائي، فستحتاج إلى ضبط المشغل، بحيث يتم تنشيط وظيفة إعادة الشحن التلقائي عند وصول أرصدتك إلى هذا المشغل.
الرصيد
:
عند شراء العميل للأرصدة، تتم إضافة الأرصدة المشتراة إلى رصيد الحساب. في حالة وصول الرصيد إلى صفر (0) فسوف تتحول خطة فواتير الحساب تلقائيًا إلى (الدفع عند الاستخدام)، حتى لا نعوق العمليات المتعلقة بأعمالك، ما لم يتم إتاحة إعادة الشحن التلقائي.
يوم العمل
:
يوم غير الجمعة أو السبت أو العطلة الرسمية في المملكة العربية السعودية.
المعلومات السرية
:
المعلومات التي تكون مملوكة أو سرية ويتم تصنيفها بوضوح على هذا النحو أو تحديدها على أنها معلومات سرية وفقًا للبند (12-4).
الأرصدة
:
خصم الاستخدام المنفذ غير القابل للاسترداد. عدد محدد من الطلبات التي تم شراؤها مقدمًا بسعر مخفض وفقًا للحجم. سوف يتم إضافة ذلك إلى رصيدك، وسيتم خصم كل طلب تتم معالجته من خلال (شركة اومنيفل) من هذا الرصيد.
المحتوى الخاص بالعميل
:
البيانات التي يُدخلها العميل والمستخدمون المعتمدون لغرض استخدام الخدمات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر محتوى الكتالوج / المنتج والمواصفات والصور والأسعار والتكاليف والمخزون ومعلومات المتجر.
التوثيق
:
المعلومات المتاحة للعميل من جانب (شركة اومنيفل) عبر الإنترنت من خلال (www.omniful.com) أو أي عنوان ويب آخر تخطر به (شركة اومنيفل) العميل من وقت لآخر والذي يحدد بيان الخدمات وتعليمات المستخدم والأدلة والبرامج التعليمية لـ (الخدمات).
تاريخ البدء
:
تاريخ هذه الاتفاقية.
الرسوم
:
الرسوم التي يدفعها العميل لـ(شركة اومنيفل) مقابل الخدمات على نحو ما هو مبين ومتفق عليه في نموذج الطلب.
الممارسة الصناعية الجيدة
:
ممارسة درجة من المهارة والرعاية والحصافة والكفاءة والتبصر وحسن التوقيت على نحو ما هو متوقع من شركة رائدة في الصناعة أو قطاع الأعمال ذي الصلة.
نقطة التجمع
:
مكان فعلي يحتفظ فيه بالمخزون الذي يرغب العميل في استخدامه للوفاء بالطلبات ويخزنه، ويمكن أن تكون متجرًا فعليًا للبيع بالتجزئة يخدم العملاء بدون حجز مسبق، ومتجر افتراضي لا يخدم العملاء غير المنتظمين أو مستودع.
المدة الأولية
:
المدة الأولية لهذه الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في تفاصيل العقد.
الوحدات
:
يقصد بها أي منتج أو ميزة محددة خاصة بـ(شركة اومنيفل) المقدمة للعميل لاستخدامها، على سبيل المثال (Omniful Core) الذي يتضمن الكتالوج، والمخزون، وإدارة الطلبات، وإدارة نقاط التجمع، وإدارة المستخدم، والوفاء، والاختيار، والتعبئة، والإرسال، وإدارة السائقين، وإدارة الشحن، وإدارة السوق، وإدارة التجارة الإلكترونية، وأي ميزة أو منتج آخر تقرر (شركة اومنيفل) إدراجها في عائلة (Omniful Core). يمكن أيضًا أن يكون للوحدات وظيفة إضافية اختيارية يتم الاشتراك فيها مقابل رسوم إضافية، على سبيل المثال، تطبيق (Driver)، (Click and Collect)، (Merchandising)، (POS)، وأي ميزة أخرى أو منتج أو وظيفة إضافية لإصدارات (شركة اومنيفل).
يتم تحديد النسبة المئوية لوقت إيقاف التشغيل شهريًا في ملحق مستوى الخدمة.
يتم تحديد النسبة المئوية لوقت التشغيل شهريًا في ملحق مستوى الخدمة.
ساعات العمل العادية
 
:
يمتد كل يوم عمل من الساعة (9:00) صباحًا حتى الساعة (6:00) مساءً بتوقيت المملكة العربية السعودية..
الطلب
 
أي طلب رقمي للعميل يقوم بتنفيذه على منصة (شركة اومنيفل).
 
 
 
نموذج الطلب
:
المستند الذي يستخدمه العميل لطلب تقديم الخدمات (بما في ذلك أي وحدات إضافية) أو عمليات الدمج المخصصة، والذي يتعين استكماله وتقديمه إلى (شركة اومنيفل) في نموذج الطلب وبمجرد قبوله من جانب (شركة اومنيفل) يشكل جزءًا من هذه الاتفاقية.
 
 
 
الخطة
:
طريقة الدفع والتسعير المحددة في نموذج الطلب.
 
 
 
فترة التجديد
:
الفترة الموضحة في البند (16-1).
 
 
 
الخدمات
:
الخدمات التي تقدمها (شركة اومنيفل) إلى العميل بموجب هذه الاتفاقية وأي نموذج طلب، بما في ذلك البرمجيات.
 
 
 
رصيد مستوى الخدمة
:
المحدد في ملحق مستوى الخدمة.
 
 
 
وحدة حفظ المخزون (SKU)
:
وحدة حفظ المخزون التي يستخدمها العميل داخليًا كرمز يتكون من مجموعة أحرف أبجدية رقمية. رمز وحدة حفظ المخزون (SKU) هو تعريف لمنتج واحد قابل للفوترة يبيعه العميل.
 
 
 
البرمجيات
:
تطبيقات البرمجيات عبر الإنترنت التي تقدمها (شركة اومنيفل) كجزء من الخدمات، بما في ذلك الوحدات المحددة على نحو ما هو موضح بشكل أكثر تحديدًا في نموذج الطلب والوثائق.
 
 
 
دعم العملاء القياسي
:
إجمالي عدد الساعات يعادل (25٪) من الرسوم الشهرية التي يدفعها العميل بمعدل (150) ريال سعودي للساعة.
 
 
 
الغير
:
يُقصد بهم أي شركاء تكامل تابعين لجهات خارجية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر حلول نقاط البيع التابعة للغير وأنظمة تخطيط موارد المؤسسات والأسواق عبر الإنترنت ومنصات التجارة الإلكترونية ومقدمي الخدمات اللوجستية من الغير وبوابات الدفع، ولكن يستثني أي طرف من الغير تم التعاقد معه من الباطن بمعرفة (شركة اومنيفل).
 
 
 
المدة
:
لها المعنى الوارد في الفقرة (16-1) (وهي المدة الأولية مع أي فترات تجديد لاحقة).
 
 
 
الفيروس
:
أي شيء أو جهاز (بما في ذلك أي برمجيات أو رمز أو ملف أو برنامج) والذي قد: يمنع أو يضعف أو يؤثر سلبًا على تشغيل أي برمجيات أو جهاز أو شبكة حاسب آلي أو أي خدمة اتصالات أو معدات أو شبكة أو أي خدمة أو جهاز آخر؛ أو منع أو إعاقة أو التأثير سلبًا على الوصول إلى أو تشغيل أي برنامج أو بيانات، بما في ذلك موثوقية أي برنامج أو بيانات (سواء عن طريق إعادة ترتيب أو تغيير أو محو البرنامج أو البيانات كليًا أو جزئيًا أو غير ذلك)؛ أو تؤثر سلبًا على تجربة المستخدم، بما في ذلك الفيروسات المتنقلة وفيروسات حصان طروادة والفيروسات والأشياء أو الأجهزة الأخرى المماثلة.

 
1-2-       لا تؤثر عناوين البنود والملحق والفقرات على تفسير هذه الاتفاقية.
1-3-       تشمل الإشارة إلى الشخص الإشارة إلى الفرد أو الشخص الاعتباري أو الكيان غير المؤسس (سواء كان له شخصية قانونية منفصلة أم لا) [والممثلين القانونيين والشخصيين لهذا الشخص أو خلفائه أو المتنازل لهم المسموح بهم].
1-4-       تتضمن الإشارة إلى شركة أي شركة أو مؤسسة أو أي شخص اعتباري آخر، أينما وكيفما تم تأسيسها أو إنشاؤها.
1-5-       تتضمن الإشارة إلى الكلمات بصيغة المفرد صيغة الجمع وتتضمن الإشارة إلى الكلمات بصيغة الجمع صيغة المفرد ما لم يقتضِ السياق خلاف ذلك.
1-6-  تتضمن الإشارة إلى أحد الجنسين الإشارة إلى الجنس الآخر ما لم يقتضِ السياق خلاف ذلك.
1-7-       الإشارة إلى نظام أو حكم قانوني هي إشارة إليه على نحو ما يكون نافذ المفعول في تاريخ هذه الاتفاقية.
1-8-       تتضمن الإشارة إلى نظام أو حكم قانوني جميع اللوائح الصادرة في تاريخ هذه الاتفاقية بموجب هذا النظام أو الحكم القانوني.
1-9-       تشمل الإشارة إلى الرسائل المكتوبة أو الخطية البريد الإلكتروني، ولكن لا تشمل الفاكس.
1-10-    تتضمن الإشارة إلى البنود والملحق الإشارة إلى بنود هذه الاتفاقية وملحقها؛ وتتضمن الإشارة إلى الفقرات الإشارة إلى فقرات من الملحق ذي الصلة بهذه الاتفاقية.
 
2-      استخدام البرمجيات
2-1     رهنًا بالامتثال لشروط وأحكام هذه الاتفاقية، تمنح (شركة اومنيفل) للعميل بموجب هذه الاتفاقية حقًا غير حصري وغير قابل للتحويل باستخدام والسماح للمستخدمين المصرح لهم باستخدام الخدمات والبرمجيات والوثائق خلال المدة فقط في العمليات المتعلقة بالأعمال الداخلية للعميل.
 
2-2   لا يجوز للعميل الوصول إلى أي فيروسات أو أي مادة أو تخزينها أو توزيعها أو نقلها أثناء فترة استخدامه للبرمجيات أو الخدمات، والتي:
(‌أ)     تعتبر غير قانونية، أو ضارة، أو مهدِدة، أو تشهيرية، أو فاحشة، أو تسبب انتهاكًا، أو مضايقة، أو مسيئة عنصريًا أو عرقيًا؛
(‌ب)   تعمل على تيسير النشاط غير المشروع؛
(‌ج)   تصور صورًا جنسية صريحة؛
(‌د)    تحرض على العنف غير المشروع؛
(‌ه)    تعتبر تمييزية على أساس العرق أو الجنس أو اللون أو المعتقد الديني أو التوجه الجنسي أو الإعاقة؛ أو
(‌و)    تعتبر طريقة غير قانونية أو تسبب ضررًا أو إصابة لأي شخص أو ممتلكات.
وتحتفظ (شركة اومنيفل) بالحق، دون تحمل أي مسؤولية أو المساس بحقوقها الأخرى تجاه العميل، في تعطيل وصول العميل إلى الخدمات والبرمجيات نتيجة لأي خرق لأحكام هذا البند.
2-3   لا يجوز للعميل:
(‌أ)     محاولة نسخ البرمجيات و / أو الوثائق كلها أو أي جزء منها (حسب الاقتضاء) أو تعديلها أو تكرارها أو ابتكار أعمال مشتقة منها، أو تأطيرها، أو نسخها، أو إعادة نشرها، أو تنزيلها، أو عرضها، أو إرسالها، أو توزيعها بأي شكل أو وسيلة أو بأي طريقة من الطرق؛
(‌ب)   محاولة تجميع البرمجيات كلها أو أي جزء منها تجميعًا عكسيًا أو تفكيكها أو الهندسة العكسية أو تقليصها إلى شكل يمكن إدراكه بشريًا؛
(‌ج)   الوصول إلى الخدمات أو البرمجيات أو الوثائق كلها أو أي جزء منها من أجل انشاء منتج أو خدمة تنافس الخدمات و/أو البرمجيات و/أو الوثائق؛
(‌د)    استخدام الخدمات و/أو البرمجيات و/أو الوثائق لتقديم خدمات للغير، باستثناء المستخدمين المصرح لهم؛
(‌ه)    ترخيص الخدمات و/أو البرمجيات و/أو الوثائق أو بيعها أو تأجيرها أو نقل منفعتها أو نقلها أو التنازل عنها أو توزيعها أو عرضها أو الإفصاح عنها أو استغلالها تجاريًا أو إتاحتها خلافًا لذلك لأي طرف من الغير باستثناء المستخدمين المصرح لهم، أو
(‌و)    محاولة الحصول على الخدمات و/أو البرمجيات و/أو الوثائق أو مساعدة الغير في الحصول عليها، بخلاف ما هو مسموح به بموجب هذه الاتفاقية.
 
2-4   يلتزم العميل ببذل جميع المساعي المعقولة لمنع أي وصول غير مصرح به إلى الخدمات و/أو البرمجيات و/أو الوثائق أو استخدامها، وفي حالة أي وصول أو استخدام غير مصرح به، يلتزم بإخطار (شركة اومنيفل) على الفور.
 
2-5   تُمنح الحقوق المنصوص عليها بموجب هذه الاتفاقية للعميل فقط ولا تعتبر ممنوحة لأي شركة فرعية أو قابضة تابعة للعميل.
3-     الخدمات الإضافية
3-1   رهنًا بالبند (3-2) والبند (3-3)، يجوز للعميل شراء خدمات إضافية من (شركة اومنيفل) من وقت لآخر خلال مدة الاتفاقية.
 
3-2   في حالة رغبة العميل في شراء خدمات إضافية، يلتزم العميل بإخطار (شركة اومنيفل) خطيًا عن طريق استكمال نموذج طلب.
 
3-3   في حالة موافقة (شركة اومنيفل) على طلب العميل لشراء خدمات إضافية، ثم يتم تقديم هذه الخدمات ودفع الرسوم وفقًا لشروط هذه الاتفاقية.
 
4-     الخدمات
4-1   تلتزم (شركة اومنيفل) بتوفير الخدمات وإتاحة الوثائق للعميل خلال المدة وفقًا لشروط هذه الاتفاقية ورهنًا بها.
 
4-2   تلتزم (شركة اومنيفل) ببذل المساعي المعقولة تجاريًا لإتاحة الخدمات على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، باستثناء:
(أ‌)     مواعيد الصيانة المخطط لها التي يتم إجراؤها خلال وقت الصيانة من الساعة (2:00) صباحًا إلى الساعة (8:00) صباحًا بتوقيت المملكة العربية السعودية؛ و
(ب‌)   الصيانة غير المجدولة التي يتم إجراؤها خارج ساعات العمل العادية، بشرط بذل (شركة اومنيفل) للمحاولات المعقولة لتوجيه إشعار مسبق إلى العميل مدته (6) ساعات عمل عادية على الأقل.
 
4-3   في حالة انخفاض نسبة توافر البرمجيات عن النسبة المئوية المقبولة المحددة لوقت التشغيل شهريًا في أي شهر تقويمي واحد (باستثناء بسبب الصيانة ووقت التوقف المجدول والأحداث الخارجة عن إرادة (شركة اومنيفل)، بما في ذلك المشكلات المتعلقة بالغير)، تلتزم (شركة اومنيفل) بأن تدفع للعميل أرصدة مستوى الخدمة بالمبالغ المنصوص عليها في ملحق مستوى الخدمة.
 
4-4   في حالة انخفاض نسبة توافر البرمجيات عن النسبة المئوية المقبولة المحددة لوقت التشغيل شهريًا لمدة ثلاثة أشهر تقويمية متتالية، فإنه يجوز للعميل توجيه إشعار بالخرق إلى (شركة اومنيفل). وفي حالة عدم تحسن توافر الخدمة خلال فترة ستين (60) يومًا التي تلي الإشعار بالخرق، فإنه يجوز للعميل إنهاء هذه الاتفاقية عن طريق إرسال إشعار خطي مدته ثلاثين (30) يومًا إلى (شركة اومنيفل).
4-5   في حالة احتياج العميل إلى دعم إضافي يتجاوز دعم العملاء القياسي أو بعد ساعات العمل العادية، يتم تطبيق رسوم إضافية بناءً على عدد الساعات المطلوبة بمعدل (500) ريال سعودي لكل ساعة. يتعين الاستجابة للدعم في خلال ساعتين من وقت طلب الدعم العاجل، وإلا فسوف يتم تقديم الدعم مجانًا.
5-     المحتوى الخاص بالعميل
5-1   يعتبر العميل مالكًا لجميع الحقوق والملكية والمصلحة في كل المحتوى الخاص العميل وفيما يتعلق به ويتحمل وحده المسؤولية عن قانونية المحتوى الخاص بالعميل وموثوقيته ونزاهته ودقته وجودته.
 
5-2   يمنح العميل (شركة اومنيفل) ترخيصًا بدون حقوق محفوظة خلال المدة لاستخدام محتوى العميل لتوفير الخدمات وتعزيزها بموجب الاتفاقية.
6-     حماية البيانات
6-1   تلتزم (شركة اومنيفل) عند تقديم الخدمات بالامتثال لأي ولجميع القوانين المعمول بها وسياسة الخصوصية الخاصة بها فيما يتعلق بخصوصية وأمن أي بيانات شخصية متاحة على (www.omniful.com) أو أي عنوان موقع آخر على شبكة الإنترنت قد يتم إخطار العميل به من وقت لآخر، ويمكن تعديل هذا المستند من وقت لآخر بمعرفة (شركة اومنيفل) وفقًا لتقديرها الخاص.
 
6-2   في حالة معالجة (شركة اومنيفل) لأي بيانات شخصية بالنيابة عن العميل عند أداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية:
(‌أ)     يلتزم العميل بالتأكد من إبلاغ الأطراف الثالثة ذات الصلة بهذا الاستخدام وهذه المعالجة وموافقتهم عليها على نحو ما هو مطلوب بموجب جميع تشريعات حماية البيانات المعمول بها؛
(‌ب)   تلتزم (شركة اومنيفل) بمعالجة البيانات الشخصية فقط وفقًا لشروط هذه الاتفاقية وأي تعليمات قانونية يقدمها العميل بشكل معقول من وقت لآخر؛ و
(‌ج)   يلتزم كل طرف باتخاذ التدابير الفنية والتنظيمية المناسبة ضد المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية للبيانات الشخصية أو فقدانها أو تدميرها أو تلفها العرضي.
 
7-     استخدام البيانات
7-1   أثناء تقديم الخدمات، تجمع (شركة اومنيفل) بيانات حول العميل وعملياته، بما في ذلك المحتوى الخاص بالعميل.
 
7-2   يمكن استخدام هذه البيانات لتقديم وتحسين الخدمات التي تقدمها (شركة اومنيفل).
 
7-3   لتجنب الشك، لن تقوم (شركة اومنيفل) بالإفصاح عن أي بيانات تم الحصول عليها بموجب هذه الاتفاقية والتي لا تكون مجهولة المصدر إلى أي طرف من الغير بخلاف:
ما هو بناءً على تعليمات خطية من العميل، وفقًا لما يقتضيه النظام، أو من الأطراف المشاركة في الوفاء بالتزامات (شركة اومنيفل) بموجب هذه الاتفاقية.
 
8-     التزامات (شركة اومنيفل)
8-1   تضمن (شركة اومنيفل) أن لديها وستحتفظ بجميع التراخيص والموافقات والأذونات اللازمة لأداء التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
 
8-2   تتعهد (شركة اومنيفل) بأن الخدمات سيتم تنفيذها إلى حد كبير وفقًا للوثائق وبمهارة وعناية معقولة وفقًا لممارسات الصناعة الجيدة.
 
8-3   في حالة عدم توافق الخدمات مع التعهد السابق الوارد في الفقرة (8-1)، تبذل (شركة اومنيفل)، على نفقتها، جميع المساعي التجارية المعقولة لتصحيح أي حالة عدم توافق على الفور، أو تزويد العميل بوسائل بديلة لتحقيق الأداء المطلوب.
 
8-4   بغض النظر عما تقدم، فإن (شركة اومنيفل):
(‌أ)     لا تضمن أن استخدام العميل للخدمات سيكون بلا انقطاع تمامًا أو خاليًا من الأخطاء وأن التعويض الحصري للعميل عن الانقطاعات منصوص عليه في ملحق مستوى الخدمة؛ أو
(‌ب)  أن الخدمات، الوثائق و/أو المعلومات التي حصل عليها العميل من خلال الخدمات سوف تفي بمتطلبات العميل؛ و
(‌ج)   أنها لا تتحمل المسؤولية عن أي تأخير أو تقصير في التسليم أو أي خسارة أو ضرر آخر ناتج عن:
(1)    نقل البيانات عبر شبكات ومرافق الاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، ويقر العميل بأن الخدمات والوثائق قد تخضع لقيود وتأخيرات ومشاكل أخرى متأصلة في استخدام مرافق الاتصالات هذه؛
(2)    تصرفات أو حالات الإغفال الصادرة من الغير؛
(3)    أي عدم توافق ناتج عن استخدام الخدمات بشكل مخالف لتعليمات (شركة اومنيفل)؛
(4)    أي تعديل أو تغيير في الخدمات من جانب أي طرف آخر غير المقاولين أو الوكلاء المعتمدين من (شركة اومنيفل) أو من جانب (شركة اومنيفل).
 
8-5   لا تمنع هذه الاتفاقية (شركة اومنيفل) من إبرام اتفاقيات مماثلة مع الغير، أو من تطوير وثائق و/أو منتجات و/أو خدمات مماثلة لتلك المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، أو استخدامها أو بيعها أو ترخيصها.
 
9-     التزامات العميل
يلتزم العميل:
(‌أ)     بتزويد (شركة اومنيفل) بما يلي:
(1)    التعاون الضروري الكامل فيما يتعلق بهذه الاتفاقية؛ و
(2)    الوصول الضروري الكامل إلى المعلومات التي قد تطلبها (شركة اومنيفل) (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر محتوى العميل أو معلومات الوصول إلى الأمان أو بيانات اعتماد الغير (الأسواق أو الشحن أو التجارة الإلكترونية) أو وثائق واجهة برمجة التطبيقات (API)، من أجل تمكين (شركة اومنيفل) من تقديم الخدمات وأي خدمات تهيئة أخرى.
(‌ب)   الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها فيما يتعلق بأنشطته بموجب هذه الاتفاقية.
(‌ج)   الوفاء بجميع مسؤوليات العميل الأخرى المنصوص عليها في هذه الاتفاقية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. في حالة حدوث أي تأخير في توفير لمثل هذه المساعدة من جانب العميل على النحو المتفق عليه بين الطرفين، فإنه يجوز لـ (شركة اومنيفل) تعديل أي جدول زمني أو جدول تسليم متفق عليه حسب الضرورة بشكل معقول.
(‌د)    التأكد من أن المستخدمين المعتمدين يستخدمون الخدمات والبرمجيات والوثائق وفقًا لبنود وشروط هذه الاتفاقية وأنهم يتحملون المسؤولية عن خرق أي مستخدم معتمد لهذه الاتفاقية؛
(‌ه)    الحصول على جميع التراخيص والموافقات والأذونات اللازمة لـ(شركة اومنيفل) والمتعاقدين معها ووكلائها لأداء التزاماتهم بموجب هذه الاتفاقية والاحتفاظ بها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الخدمات؛
(‌و)    ضمان أن شبكتها وأنظمتها تتوافق مع المواصفات ذات الصلة التي تقدمها (شركة اومنيفل) من وقت لآخر؛ و
(‌ز)    تحمل المسؤولية منفردًا عن شراء وصيانة اتصالات الشبكة وروابط الاتصالات من أنظمتها إلى مراكز بيانات (شركة اومنيفل)، وجميع المشكلات والظروف والتأخيرات وحالات الإخفاق في التسليم وجميع الخسائر أو الأضرار الأخرى الناشئة عن اتصالات شبكة العميل أو روابط الاتصالات السلكية واللاسلكية أو بسبب الإنترنت أو المتعلقة بها.
 
10-  الرسوم والسداد
10-1 يلتزم العميل بدفع الرسوم إلى (شركة اومنيفل) مقابل الخدمات وفقًا لهذا البند (10) والبند (2).
 
10-2 تصدر (شركة اومنيفل) فاتورة للعميل بالرسوم وفقًا لنموذج الطلب ويلتزم العميل بدفع كل فاتورة خلال مدة السداد المشار إليها في هذه الفاتورة.
 
10-3 في حالة عدم السداد لـ(شركة اومنيفل)، في خلال فترة السداد المحددة بهذه الفاتورة، ودون المساس بأي حقوق أو تعويضات أخرى لـ (شركة اومنيفل)، فإنه يجوز لــ(شركة اومنيفل)، دون أي تحمل أي مسؤولية تجاه العميل، (ولكن مع توجيه إخطار خطي للعميل)، تعطيل وصول العميل إلى كل الخدمات أو جزء منها، ولا تلتزم (شركة اومنيفل) بتقديم كل الخدمات أو أي جزء منها أثناء فترة عدم سداد الفاتورة (الفواتير) المعنية.
 
10-4 تكون جميع المبالغ والرسوم المذكورة أو المشار إليها في هذه الاتفاقية:
(‌أ)     مستحقة الدفع بالدولار الأمريكي أو بالريال السعودي (حسب طلب (شركة اومنيفل)) وسعر الصرف المربوط (3.7500) ريال سعودي للدولار الأمريكي الواحد (1)؛
 
(‌ب)   رهنًا بالبند (14-3) (ب)؛
 
(‌ج)   غير قابلة للإلغاء وغير قابلة للاسترداد وواجبة الدفع لـ(شركة اومنيفل) بغض النظر عما إذا كان أي طلب تم تقديمه مع العميل قد تم إلغاؤه بعد المعالجة أو إذا لم يتسلم العميل الدفع؛
 
(‌د)    غير شاملة ضريبة القيمة المضافة.
10-5 يحق لـ (شركة اومنيفل) تغيير الرسوم في أي وقت، حيث يتم إخطار العميل بالتغيير، ويكون التغيير نافذ المفعول فقط على المعاملات المستقبلية من وقت تغيير الرسوم، دون أي تأثير على نماذج الطلبات المنفذة بالفعل أو الأرصدة الملتزم بها.
 
11-  حقوق الملكية
11-1 يقر العميل ويوافق على أن تمتلك (شركة اومنيفل) و/أو المرخص لهم التابعين لها جميع حقوق الملكية الفكرية في الخدمات والبرمجيات والوثائق، وباستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية، لا تمنح هذه الاتفاقية العميل أي حقوق في براءات الاختراع أو حقوق الطبع والنشر أو حقوق قاعدة البيانات أو الأسرار التجارية أو الأسماء التجارية أو العلامات التجارية (سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة) أو في أي حقوق أو تراخيص أخرى فيما يتعلق الخدمات أو البرمجيات أو الوثائق.
 
11-2 تؤكد (شركة اومنيفل) أنها تتمتع بجميع الحقوق المتعلقة بالخدمات والبرمجيات والوثائق اللازمة لمنح جميع الحقوق التي يدعي أنها تمنحها بموجب شروط هذه الاتفاقية ووفقًا لها.
 
12-  السرية
12-1 يجوز لكل طرف منح الطرف الآخر حق الوصول إلى المعلومات السرية من أجل أداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية. ولا تتضمن المعلومات السرية لأحد الطرفين ما يلي:
(‌أ)     المعلومات التي تكون أو تصبح معروفًة للجمهور بخلاف أي تصرف أو إغفال من جانب الطرف المتلقي؛
(‌ب)   المعلومات التي كانت في الحيازة القانونية للطرف الآخر قبل الإفصاح؛
(‌ج)   المعلومات التي تم الإفصاح عنها بشكل قانوني للطرف المتلقي من جانب الغير دون قيود على الإفصاح؛
(‌د)    المعلومات التي تم تطويرها بشكل مستقل من جانب الطرف المتلقي، ويمكن إثبات التطور المستقل من خلال أدلة خطية؛ أو
(‌ه)    المعلومات المطلوب الإفصاح عنها بموجب النظام أو من جانب أي محكمة مختصة أو من قبل أي هيئة تنظيمية أو إدارية.
 
12-2 يلتزم كل طرف بالاحتفاظ بسرية المعلومات السرية للطرف الآخر، وما لم يقتضي النظام ذلك، عدم إتاحة المعلومات السرية للطرف الآخر لأي طرف من الغير، أو استخدام المعلومات السرية للطرف الآخر لأي غرض بخلاف تنفيذ هذه الاتفاقية.
 
12-3 يلتزم كل طرف باتخاذ جميع الخطوات المعقولة لضمان عدم الإفصاح عن المعلومات السرية للطرف الآخر التي يمكنه الوصول إليها أو توزيعها على موظفيه أو وكلائه بالمخالفة لشروط هذه الاتفاقية.
12-4 يقر العميل بأن تفاصيل الخدمات ونتائج أي اختبارات أداء للخدمات تشكل المعلومات السرية لـ (شركة اومنيفل).
 
12-5  باستثناء ما هو مبين في البند (12-7)، لا يجوز لأي طرف إصدار أو السماح لأي شخص بإجراء أي إعلان عام بشأن هذه الاتفاقية دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من الأطراف الأخرى (لا يجوز حجب هذه الموافقة أو تأخيرها بشكل غير معقول)، باستثناء ما هو مطلوب بموجب النظام، أي سلطة حكومية أو تنظيمية (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي بورصة أوراق مالية ذات صلة)، أو أي محكمة أو سلطة أخرى ذات اختصاص قضائي.
12-6 يمنح العميل شركة (شركة اومنيفل) ترخيصًا بدون حقوق محفوظة خلال المدة لاستخدام شعارها والإفصاح في أي عروض تقديمية أو مواد تسويقية للمستثمرين عن كون العميل عميلًا لدى (شركة اومنيفل). علاوة على ذلك، يوافق العميل على تقديم الشهادات على النحو المطلوب من وقت لآخر من جانب (شركة اومنيفل).
12-7 تظل الأحكام المذكورة أعلاه من البند (12) نافذة المفعول بعد إنهاء هذه الاتفاقية، مهما كان سبب الإنهاء.
13-  التعويض
13-1 يلتزم كل طرف بالدفاع عن الطرف الآخر وتعويضه وحمايته ضد المطالبات والتصرفات والإجراءات والخسائر والأضرار والمصروفات والتكاليف (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تكاليف المحكمة والرسوم القانونية المعقولة) الناشئة عن أو فيما يتعلق باستخدام العميل لـلخدمات و/أو الوثائق وتوفير العميل للمحتوى الخاص بالعميل.
 
13-2 مع مراعاة أي استثناءات وحدود منصوص عليها في هذه الاتفاقية، يتعين على (شركة اومنيفل) الدفاع عن العميل وتعويضه وحمايته في مواجهة المطالبات والتصرفات والإجراءات والخسائر والأضرار والنفقات والتكاليف (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تكاليف المحكمة والرسوم القانونية المعقولة) الناشئة عن أو فيما يتعلق بتقديم (شركة اومنيفل) للخدمات.
 
13-3 علاوة على ذلك، تلتزم (شركة اومنيفل) بالدفاع عن العميل ومسؤوليه ومديريه وموظفيه ضد أي ادعاء بأن الخدمات أو البرمجيات أو الوثائق تنتهك أي براءة اختراع سارية اعتبارًا من تاريخ البدء أو حقوق النشر أو العلامة التجارية أو حق قاعدة البيانات أو حق السرية وتعويض العميل عن أي مبالغ يتم القضاء بها في مواجهة العميل في حكم أو تسوية بشأن مثل هذه المطالبات.
 
13-4 لا ينطبق التعويض الوارد في الفقرتين (13-2) و (13-3) إلا إلى الحد الذي:
(‌أ)     يتلقى فيه الطرف المعني إشعارًا سريعًا بأي دعوى من هذا القبيل؛
(‌ب)   يقدم فيه كلا الطرفين تعاونًا معقولاً لبعضهما البعض في الدفاع عن هذه الدعوى وتسويتها، على نفقة الطرف المعني؛ و
(‌ج)   منح الطرف المعني السلطة المطلقة للدفاع في الدعوى أو تسويتها.
13-5 في إطار الدفاع أو تسوية أي دعوى، يجوز لـ(شركة اومنيفل) الحصول على حق العميل في مواصلة استخدام الخدمات أو استبدال الخدمات أو تعديلها بحيث تصبح غير مخالفة أو، إذا لم تكن هذه الحلول متاحة بشكل معقول، إنهاء هذه الاتفاقية بموجب إشعار مدته يومي عمل (2) للعميل دون أي مسؤولية إضافية أو التزام بدفع تعويضات مقطوعة أو تكاليف إضافية أخرى للعميل.
13-6 لا تتحمل (شركة اومنيفل) وموظفيها ووكلائها ومقاوليها من الباطن المسؤولية بأي حال من الأحوال تجاه العميل إلى الحد الذي يستند فيه الانتهاك المزعوم إلى:
(‌أ)     تعديل الخدمات أو الوثائق من جانب أي شخص آخر غير (شركة اومنيفل)؛ أو
(‌ب)   استخدام العميل للخدمات أو الوثائق بطريقة تتعارض مع التعليمات المقدمة إلى العميل من قبل (شركة اومنيفل)؛ أو
(‌ج)   استخدام العميل للخدمات أو الوثائق بعد توجيه الإشعار بالانتهاك المزعوم أو الفعلي من جانب (شركة اومنيفل) أو أي هيئة مناسبة.
 
13-7 ينص ما سبق وكذلك البند (14-3) (ب) على الحقوق والتعويضات الوحيدة والحصرية للعميل، وجميع التزامات (شركة اومنيفل) ومسؤولياتها (بما في ذلك موظفي (شركة اومنيفل)، ووكلائها ومقاوليها من الباطن).
 
14-  القيود على المسؤولية
14-1 يحدد هذا البند (14) المسؤولية المالية الكاملة الناشئة بموجب هذه الاتفاقية أو فيما يتعلق بها (بما في ذلك ما ورد في البندين (13-2) و (13-3)).
 
14-2 لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يستبعد مسؤولية أي من الطرفين:
(أ‌)     عن الوفاة أو الإصابة الشخصية الناجمة مباشرة عن الإهمال؛ أو
(ب‌)   الاحتيال أو التحريف الاحتيالي.
 
14-3 رهنًا بأحكام البند (14-2):
(أ‌)     لا تتحمل (شركة اومنيفل) سواء وفقًا للمسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال أو الإخلال بالواجب القانوني) أو العقد أو الادعاء الكاذب أو التعويض أو غير ذلك عن أي خسارة في الأرباح أو خسارة الأعمال أو استنفاد السمعة التجارية و/أو الخسارة أو الخسائر المماثلة أو تلف البيانات أو المعلومات، أو الخسارة الاقتصادية البحتة، أو أي خسارة أو تكاليف أو أضرار أو رسوم أو نفقات خاصة أو غير مباشرة أو لاحقة تنشأ بموجب هذه الاتفاقية؛ و
 
(ب‌)   إجمالي المسؤولية الإجمالية لـ(شركة اومنيفل) الواردة في العقد (بما في ذلك فيما يتعلق بالتعويض وفقًا للبندين (13-2) و (13-3)) أو المسؤولية التقصيرية (بما في ذلك الإهمال أو الإخلال بالواجب القانوني) أو الادعاء الكاذب أو الاسترداد أو غير ذلك، الناشئة فيما يتعلق بالأداء أو الأداء المتوقع لهذه الاتفاقية إلى إجمالي الرسوم المدفوعة مقابل الخدمات خلال الأشهر الثلاثة (3) السابقة مباشرة على التاريخ الذي نشأت فيه الدعوى.
15-  الضمان وإخلاء المسؤولية
15-1 تلتزم (شركة اومنيفل)
(أ‌)     بذل قصارى جهدها بما يتفق مع الممارسات الصناعية الجيدة للحفاظ على الخدمات والبرمجيات بطريقة تحد من الأخطاء وحالات الانقطاع؛ و
(ب‌)   أداء الخدمات بأسلوب احترافي وعملي وفقًا لممارسات الصناعة الجيدة.
 
15-2 لا تتحمل (شركة اومنيفل) المسؤولية عن أي حالة عدم توافق ناتجة عن: استخدام الخدمات خلافًا لتعليمات (شركة اومنيفل)، أو أي أطراف من الغير، بما في ذلك عن طريق أي تغيير في واجهات برمجة تطبيقات الغير، أو برمجيات العميل، أو تعديل أو تغيير الخدمات بمعرفة أي طرف آخر غير المقاولين أو الوكلاء المعتمدين من (شركة اومنيفل) أو (شركة اومنيفل).
 
15-3 قد تكون البرمجيات والخدمات غير متاحة مؤقتًا للصيانة المجدولة أو للصيانة الطارئة غير المجدولة، إما بمعرفة (شركة اومنيفل) أو بمعرفة مقدمي الخدمة للغير، أو لأسباب أخرى خارجة عن إرادة (شركة اومنيفل) المعقولة، بما في ذلك المشكلات الخاصة بالغير، ولكن تلتزم (شركة اومنيفل) ببذل قصارى جهدها لتوجيه إشعار مسبق خطيًا أو عن طريق البريد الإلكتروني بأي انقطاع مجدول للخدمة.
 
15-4 باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً وعلى وجه التحديد في هذه الاتفاقية:
(أ‌)     يتحمل العميل وحده المسؤولية عن النتائج التي يتم الحصول عليها من استخدام الخدمات والوثائق من جانب العميل، وعن الاستنتاجات المستخلصة من هذا الاستخدام. لا تتحمل (شركة اومنيفل) أي مسؤولية عن أي ضرر ناتج عن أخطاء أو سهو في محتوى العميل أو أي إجراءات تتخذها (شركة اومنيفل) بتوجيه من العميل؛
 
(ب‌)   الخدمات والوثائق المقدمة للعميل “كما هي”.
16-  المدة والإنهاء
16-1 يتم تجديد هذه الاتفاقية لفترات متتالية مدتها 12 شهرًا (لكل فترة تجديد) باتفاق الطرفين خطيًا، ما لم:
(‌أ)     لأغراض الملائمة، يجوز لأي طرف من الطرفين إنهاء هذه البنود وإغلاق جميع حساباتكم لأي سبب بموجب إشعار خطي مدته ثلاثين (30) يومًا للطرف الآخر. بعض النظر عن الحكم السابق، في حالة وجود نموذج (نماذج) طلب ساري (سارية) المفعول، لا يجوز للعميل إنهاء هذه البنود حتى تنتهي صلاحية نموذج (نماذج) الطلب المذكور أو يتم إنهاؤها وفقًا لبنوده؛
 
(‌ب)   الخرق مادي. يجوز لنا إنهاء هذه البنود (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) وإغلاق جميع حساباتكم في حالة ارتكابكم لأي خرق مادي لهذه البنود وتقصيركم في معالجة هذا الخرق الجوهري في خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ توجيهنا إشعارًا خطيًا إليكم بهذا الخرق الجوهري. لتجنب الشك، فإن ارتكابكم خرقًا للبنود المنصوص عليها في هذه الاتفاقية، أو وجود ما يدل على الهندسة العكسية، أو استخدام البرمجيات بقصد المنافسة أو مساعدة طرف آخر على منافسة (شركة اومنيفل)، يعد مخالفة مادية لهذه البنود. يمكنكم أيضًا إنهاء هذه البنود (بما في ذلك جميع نماذج الطلبات) في حالة ارتكابنا لخرق مادي لهذه البنود وتقصيرنا في معالجة هذا الخرق المادي في خلال خمسة عشر (15) يومًا من تاريخ توجيه إشعار خطي إلينا بهذا الخرق المادي، أو؛
(‌ج)   يتم إنهاؤها خلافًا لذلك وفقًا لأحكام هذه الاتفاقية؛
تشكل المدة الأولية مع أي فترات تجديد لاحقة: “المدة“.
16-2 مع عدم التأثير على أي حق أو تعويض آخر متاح له، يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الاتفاقية بأثر فوري عن طريق توجيه إشعار خطي للطرف الآخر إذا:
(‌أ)     تقصير الطرف الآخر في دفع أي مبلغ مستحق بموجب هذه الاتفاقية في تاريخ استحقاق السداد وبقائه مقصرا في السداد لمدة لا تقل عن (30) يومًا بعد إخطاره خطيًا بالسداد؛
(‌ب)   ارتكاب الطرف الآخر خرقًا ماديًا لأي بند آخر من بنود هذه الاتفاقية والذي لا يمكن معالجته أو (إذا كان هذا الخرق قابلاً للتصحيح) التقصير في معالجة هذا الخرق في غضون (30) يومًا بعد إخطاره خطيًا بالقيام بذلك؛
(‌ج)   خرق الطرف الآخر بشكل متكرر لأي من بنود هذه الاتفاقية بطريقة تبرر بشكل معقول الرأي القائل بأن سلوكه لا يتوافق مع نيته أو قدرته على تنفيذ بنود هذه الاتفاقية؛
(‌د)    قام الطرف الآخر بتعليق أو التهديد بتعليق سداد ديونه أو عدم قدرته على سداد ديونه عند استحقاقها أو الاعتراف بعدم قدرته على سداد ديونه؛
(‌ه)    بدأ الطرف الآخر مفاوضات مع كل دائنيه أو أي فئة منهم بهدف إعادة جدولة أي من ديونه، أو قدم عرضًا أو أبرم أي تسوية أو ترتيب مع دائنيه؛
(‌و)    تم تقديم التماس، أو توجيه إشعار، أو تمرير قرار، أو إصدار أمر، أو فيما يتعلق بحل هذا الطرف الآخر؛
(‌ز)    تم تقديم طلب إلى المحكمة، أو إصدار أمر، لتعيين وصي، أو تم توجيه إشعار بالنية في تعيين وصي.
(‌ح)   قام الطرف الآخر بالتعليق أو التوقف أو التهديد بالتعليق أو التوقف عن القيام بكل أعماله أو جزء كبير منها.
 
16-3 عند إنهاء هذه الاتفاقية لأي سبب من الأسباب
(‌أ)     يتعين إنهاء جميع التراخيص الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية على الفور؛
 
(‌ب)   يلتزم كل طرف بإعادة وعدم استخدام أي معدات وممتلكات ووثائق وعناصر أخرى (وجميع نسخ منها) تخص الطرف الآخر؛
 
(‌ج)   يلتزم العميل برد الأجهزة التي قدمتها (شركة اومنيفل) وأي معدات أخرى شاملة في غضون 15 يومًا من إنهاء هذه الاتفاقية على حساب العميل؛
 
(‌د)    يجوز لشركة (شركة اومنيفل) تدمير أي محتوى خاص بالعميل في حوزتها أو التخلص منه بطريقة أخرى ما لم تتلق (شركة اومنيفل)، في موعد لا يتجاوز عشرة أيام بعد التاريخ الفعلي لإنهاء هذه الاتفاقية، طلبًا خطيًا لتسليم العميل أحدث نسخة احتياطية في ذلك الوقت من المحتوى الخاص بالعميل. تلتزم (شركة اومنيفل) ببذل المساعي التجارية المعقولة لتسليم النسخة الاحتياطية إلى العميل في غضون (90) يومًا من استلامها لمثل هذا الطلب الخطي، بشرط أن يكون العميل، في ذلك الوقت، قد دفع جميع الرسوم والمصاريف المعلقة بحلول الإنهاء والناتجة عنه (سواء كانت مستحقة في تاريخ الإنهاء أم لا). يلتزم العميل بدفع جميع النفقات المعقولة التي تكبدتها (شركة اومنيفل) في رد المحتوى الخاص بالعميل أو التخلص منه؛ و
 
(‌ه)    لا تتأثر أي حقوق أو تعويضات أو التزامات أو مسؤوليات للأطراف متراكمة حتى تاريخ الإنهاء، بما في ذلك الحق في المطالبة بالتعويضات فيما يتعلق بأي خرق للاتفاقية كان موجودًا في أو قبل تاريخ الإنهاء أو يتم الإخلال بها.
 
16-4 إذا تم إنهاء الاتفاقية من جانب (شركة اومنيفل) وفقًا لإجراءات العميل بموجب الفقرة (16-2)، تحتفظ (شركة اومنيفل) بأي رسوم أو أرصدة مدفوعة بموجب هذه الاتفاقية.
 
16-5 في حالة إنهاء الاتفاقية من جانب العميل وفقًا لإجراءات (شركة اومنيفل) بموجب الفقرة (16-2)، تقوم (شركة اومنيفل) بسداد أي أرصدة أو رسوم مدفوعة مسبقًا ولكنها غير مستخدمة أو رسوم مدفوعة بموجب هذه الاتفاقية.
 
16-6 استمرار السريان بعد إنهاء الاتفاقية. عند إنهاء هذه البنود، تظل بنود الأقسام التالية نافذة المفعول (أي تظل منطبقة): الأقسام: (2-3) (استخدام البرمجيات) والرسوم وشروط الدفع والملكية وبيانات العميل والسرية والضمان وإخلاء المسؤولية والتعويض.
17-  القوة القاهرة
لا يتحمل أي طرف المسؤولية تجاه الطرف الآخر بموجب هذه الاتفاقية إذا لم يتمكن من أداء التزاماته بموجب هذه الاتفاقية أو تأخر في أدائها، أو لم يتمكن من القيام بأعماله، بسبب التصرفات أو الحوادث أو حالات الإغفال أو الحوادث الخارجة عن إرادته بشكل معقول، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر الإضرابات أو الإغلاق أو النزاعات الصناعية الأخرى (سواء كانت تشمل على القوى العاملة في (شركة اومنيفل) أو أي طرف آخر)، أو تقصير خدمة المرافق أو شبكة النقل أو الاتصالات السلكية واللاسلكية، وحوادث القضاء القدر، والحرب، وأعمال الشغب، والأوبئة، والاضطرابات المدنية، والأضرار المتعمدة أو الامتثال لأي نظام أو أمر حكومي أو قاعدة أو لائحة أو اتجاه أو حادث أو انهيار مصنع أو آلات أو حريق أو فيضان أو عاصفة أو تقصير من الموردين أو المقاولين من الباطن، شريطة أن يتم إخطار الطرف الآخر بمثل هذا الحدث و المدة المتوقعة له.
 
18-  التعارض
في حالة وجود تعارض بين أي من الأحكام الواردة في النص الرئيسي لهذه الاتفاقية والملحق، تسود الأحكام الواردة في الجزء الرئيسي من هذه الاتفاقية.
 
19-  التعديل
لن يعد أي تعديل على هذه الاتفاقية ساريًا ما لم يكن خطيًا وموقعًا من جانب الأطراف (أو ممثليهم المفوضين).
 
20-  التنازل
لا يشكل أي تقصير أو تأخير من جانب أي طرف في ممارسة أي حق أو تعويض منصوص عليه بموجب هذه الاتفاقية أو بموجب النظام تنازلاً عن ذلك أو أي حق أو تعويض آخر، ولا يمنع أو يقيد الممارسة الإضافية لذلك الحق أو أي حق أو وسيلة انتصاف أخرى. لا يجوز لأي ممارسة فردية أو جزئية لهذا الحق أو التعويض أن تمنع أو تقيد الممارسة الإضافية لذلك الحق أو أي حق أو وسيلة انتصاف أخرى.
21-  الحقوق والتعويضات
باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية، فإن الحقوق والتعويضات المنصوص عليها في هذه الاتفاقية تضاف إلى أي حقوق أو تعويضات ينص عليها النظام ولا تعتبر حصرية.
 
22-  قابلية الأحكام للفصل
22-1 إذا وجدت أي محكمة أو هيئة إدارية ذات اختصاص قضائي أن أي بند (أو جزء من بند) من بنود هذه الاتفاقية غير نافذ أو غير قابل للنفاذ أو غير قانوني، تظل الأحكام الأخرى نافذة.
 
22-2 إذا كان أي حكم غير نافذ أو غير قابل للنفاذ أو غير قانوني سيكون نافذًا أو قابلًا للنفاذ أو قانونيًا إذا تم حذف جزء منه، فيتعين تطبيق الحكم مع أي تعديل ضروري لإعطاء النية التجارية للأطراف حيز النفاذ.
23-  الاتفاق الكامل
23-1 تشكل هذه الاتفاقية وأية مستندات مشار إليها فيها الاتفاق الكامل بين الطرفين وتحل محل أي ترتيب أو تفاهم أو اتفاق سابق بينهما فيما يتعلق بالموضوع الذي تغطيه.
 
23-2 يقر كل طرف ويوافق على أنه عند إبرامه هذه الاتفاقية لا يعتمد على أي تعهد أو وعد أو ضمان أو بيان أو إقرار أو ضمان أو تفاهم (سواء خطيًا أم لا) لأي شخص (سواء كان طرفًا في هذه الاتفاقية أو لا) فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية، بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية.
24-  الإحالة
24-1 لا يجوز للعميل، بدون موافقة خطية مسبقة من (شركة اومنيفل)، التنازل عن جميع حقوقه أو التزاماته بموجب هذه الاتفاقية أو أي منها أو إحالتها، أو نقلها أو تكليف الغير بها أو التعاقد عليها من الباطن أو التعامل بأي طريقة أخرى معها.
 
24-2 لا يجوز لـ(شركة اومنيفل)، دون موافقة خطية مسبقة من العميل، التنازل عن جميع حقوقها أو التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية أو أي منها أو إحالتها، أو نقلها أو تكليف الغير بها أو التعاقد عليها من الباطن أو التعامل بأي طريقة أخرى معها.
25-  عدم وجود علاقة شراكة أو وكالة
لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يقصد منه أو يؤدي إلى إنشاء علاقة شراكة بين الطرفين، أو تفويض أي من الطرفين للعمل كوكيل للطرف الآخر، ولا يكون لأي طرف سلطة التصرف بالاسم أو نيابةً عن أو خلافًا لذلك إلزام الطرف الآخر بأي طريقة (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تقديم أي تعهد أو ضمان، وتحمل أي التزام أو مسؤولية وممارسة أي حق أو سلطة).
 
26-  الإشعارات
26-1 يتم توجيه الإشعارات إلى (شركة اومنيفل) بموجب هذه البنود عبر البريد الإلكتروني إلى (legalnotices@omniful.com). يتم توجيه الإشعارات إلى العميل بموجب هذه البنود عبر (أ) البريد الإلكتروني على عنوان البريد الإلكتروني الذي يحدده العميل في الحساب أو (ب) بوابة الحساب (لوحة المعلومات).
 
27-  القانون الواجب التطبيق
تخضع هذه الاتفاقية وأي نزاع أو مطالبة تنشأ عنها أو فيما يتعلق بها أو موضوعها أو صياغتها (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) لنظم المملكة العربية السعودية وتفسر وفقًا لها.
 
28-  النزاعات والاختصاص القضائي
في حالة وجود أي نزاع أو اختلاف أو مطالبة أو خلاف أو سؤال بين الطرفين، بشكل مباشر أو غير مباشر، ينشأ في أي وقت بموجب هذه الاتفاقية أو خارج إطارها أو فيما يتصل بها أو فيما يتعلق بها (أو موضوعها) أو أي مدة أو شرط أو حكم وارد في هذه الاتفاقية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي من نفس الشيء يتعلق بوجود وصلاحية وتفسير وصياغة وأداء وإنفاذ وإنهاء هذه الاتفاقية (النزاع)، يلتزم الطرفان أولاً بالسعي إلى التوصل إلى تسوية ودية بحسن نية عن طريق التشاور والتفاوض.
في حالة عدم تمكن الطرفين من حل النزاع عن طريق التشاور والتفاوض بحسن نية خلال شهر واحد (1) من تاريخ نشوء النزاع، يوافق كل طرف بشكل نهائي على أن ينعقد الاختصاص الحصري لمحاكم المملكة العربية السعودية لتسوية أي نزاع أو مطالبة تنشأ عن أو فيما يتعلق بهذه الاتفاقية أو موضوعها أو صياغتها (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية).
ملحق مستوى الخدمة
النسبة المئوية لوقت إيقاف التشغيل شهريًا تعني النسبة المئوية للدقائق التي لا تتوافر خلالها البرمجيات أو لا يوجد خلالها اتصال خارجي لذلك الشهر المحدد.
النسبة المئوية لوقت التشغيل شهريًا يعني 100٪ مخصومًا منها نسبة وقت إيقاف التشغيل شهريًا
رصيد مستوى الخدمة = أرصدة الخدمة المستحقة للعميل عندما لا يتم تحقيق نسب تشغيلية شهرية مستهدفة مقبولة. يتم تطبيق أرصدة مستوى الخدمة كخصم على الدفعة التالية من رسوم خطة الاشتراك للمطابخ و / أو العلامة التجارية / المواقع المتأثرة.
لأغراض حساب أي نسبة تشغيل / إيقاف تشغيل شهرية، يتم استثناء أي صيانة، ووقت تعطل مجدول، ومسائل خارجة عن سيطرة (شركة اومنيفل) (بما في ذلك المشكلات المتعلقة بالغير).
 

النسبة المئوية لوقت التشغيل شهريًا النسبة المئوية المكافئة لوقت إيقاف التشغيل شهريًا رصيد مستوى الخدمة
99.0%-99.5% 0.5-1% 10% خصم لمدة شهر
98.9% 95.0%- 1.1-5% 20% خصم لمدة شهر
< 95% +5% 100% خصم لمدة شهر

النسبة المئوية لوقت التشغيل شهريًا

:
هم هؤلاء الموظفين والوكلاء والمقاولين المستقلين التابعين للعميل والمصرح لهم من جانب العميل باستخدام الخدمات والوثائق.
إعادة الشحن التلقائي
:
عند تمكينه، يتعين إدخال عدد معين للأرصدة، بحيث يتم شراء هذا العدد من الأرصدة تلقائيًا وإضافته إلى رصيد الحساب عند الضغط على المشغل.
مشغل إعادة الشحن التلقائي
:
: يمكن إضافة مشغل الدفع التلقائي إلى حساب (شركة اومنيفل) الخاص بك لمعرفة متى يتم الوصول إلى حد بداية معين. في حالة تمكين إعادة الشحن التلقائي، فستحتاج إلى ضبط المشغل، بحيث يتم تنشيط وظيفة إعادة الشحن التلقائي عند وصول أرصدتك إلى هذا المشغل.
الرصيد
:
عند شراء العميل للأرصدة، تتم إضافة الأرصدة المشتراة إلى رصيد الحساب. في حالة وصول الرصيد إلى صفر (0) فسوف تتحول خطة فواتير الحساب تلقائيًا إلى (الدفع عند الاستخدام)، حتى لا نعوق العمليات المتعلقة بأعمالك، ما لم يتم إتاحة إعادة الشحن التلقائي.
يوم العمل
:
يوم غير الجمعة أو السبت أو العطلة الرسمية في المملكة العربية السعودية.
المعلومات السرية
:
المعلومات التي تكون مملوكة أو سرية ويتم تصنيفها بوضوح على هذا النحو أو تحديدها على أنها معلومات سرية وفقًا للبند (12-4).
الأرصدة
:
خصم الاستخدام المنفذ غير القابل للاسترداد. عدد محدد من الطلبات التي تم شراؤها مقدمًا بسعر مخفض وفقًا للحجم. سوف يتم إضافة ذلك إلى رصيدك، وسيتم خصم كل طلب تتم معالجته من خلال (شركة اومنيفل) من هذا الرصيد.
المحتوى الخاص بالعميل
:
البيانات التي يُدخلها العميل والمستخدمون المعتمدون لغرض استخدام الخدمات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر محتوى الكتالوج / المنتج والمواصفات والصور والأسعار والتكاليف والمخزون ومعلومات المتجر.
التوثيق
:
المعلومات المتاحة للعميل من جانب (شركة اومنيفل) عبر الإنترنت من خلال (www.omniful.com) أو أي عنوان ويب آخر تخطر به (شركة اومنيفل) العميل من وقت لآخر والذي يحدد بيان الخدمات وتعليمات المستخدم والأدلة والبرامج التعليمية لـ (الخدمات).
تاريخ البدء
:
تاريخ هذه الاتفاقية.
الرسوم
:
الرسوم التي يدفعها العميل لـ(شركة اومنيفل) مقابل الخدمات على نحو ما هو مبين ومتفق عليه في نموذج الطلب.
الممارسة الصناعية الجيدة
:
ممارسة درجة من المهارة والرعاية والحصافة والكفاءة والتبصر وحسن التوقيت على نحو ما هو متوقع من شركة رائدة في الصناعة أو قطاع الأعمال ذي الصلة.
نقطة التجمع
:
مكان فعلي يحتفظ فيه بالمخزون الذي يرغب العميل في استخدامه للوفاء بالطلبات ويخزنه، ويمكن أن تكون متجرًا فعليًا للبيع بالتجزئة يخدم العملاء بدون حجز مسبق، ومتجر افتراضي لا يخدم العملاء غير المنتظمين أو مستودع.
المدة الأولية
:
المدة الأولية لهذه الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في تفاصيل العقد.
الوحدات
:
يقصد بها أي منتج أو ميزة محددة خاصة بـ(شركة اومنيفل) المقدمة للعميل لاستخدامها، على سبيل المثال (Omniful Core) الذي يتضمن الكتالوج، والمخزون، وإدارة الطلبات، وإدارة نقاط التجمع، وإدارة المستخدم، والوفاء، والاختيار، والتعبئة، والإرسال، وإدارة السائقين، وإدارة الشحن، وإدارة السوق، وإدارة التجارة الإلكترونية، وأي ميزة أو منتج آخر تقرر (شركة اومنيفل) إدراجها في عائلة (Omniful Core). يمكن أيضًا أن يكون للوحدات وظيفة إضافية اختيارية يتم الاشتراك فيها مقابل رسوم إضافية، على سبيل المثال، تطبيق (Driver)، (Click and Collect)، (Merchandising)، (POS)، وأي ميزة أخرى أو منتج أو وظيفة إضافية لإصدارات (شركة اومنيفل).
يتم تحديد النسبة المئوية لوقت إيقاف التشغيل شهريًا في ملحق مستوى الخدمة.
يتم تحديد النسبة المئوية لوقت التشغيل شهريًا في ملحق مستوى الخدمة.
ساعات العمل العادية
 
:
يمتد كل يوم عمل من الساعة (9:00) صباحًا حتى الساعة (6:00) مساءً بتوقيت المملكة العربية السعودية..
الطلب
 
أي طلب رقمي للعميل يقوم بتنفيذه على منصة (شركة اومنيفل).
 
 
 
نموذج الطلب
:
المستند الذي يستخدمه العميل لطلب تقديم الخدمات (بما في ذلك أي وحدات إضافية) أو عمليات الدمج المخصصة، والذي يتعين استكماله وتقديمه إلى (شركة اومنيفل) في نموذج الطلب وبمجرد قبوله من جانب (شركة اومنيفل) يشكل جزءًا من هذه الاتفاقية.
 
 
 
الخطة
:
طريقة الدفع والتسعير المحددة في نموذج الطلب.
 
 
 
فترة التجديد
:
الفترة الموضحة في البند (16-1).
 
 
 
الخدمات
:
الخدمات التي تقدمها (شركة اومنيفل) إلى العميل بموجب هذه الاتفاقية وأي نموذج طلب، بما في ذلك البرمجيات.
 
 
 
رصيد مستوى الخدمة
:
المحدد في ملحق مستوى الخدمة.
 
 
 
وحدة حفظ المخزون (SKU)
:
وحدة حفظ المخزون التي يستخدمها العميل داخليًا كرمز يتكون من مجموعة أحرف أبجدية رقمية. رمز وحدة حفظ المخزون (SKU) هو تعريف لمنتج واحد قابل للفوترة يبيعه العميل.
 
 
 
البرمجيات
:
تطبيقات البرمجيات عبر الإنترنت التي تقدمها (شركة اومنيفل) كجزء من الخدمات، بما في ذلك الوحدات المحددة على نحو ما هو موضح بشكل أكثر تحديدًا في نموذج الطلب والوثائق.
 
 
 
دعم العملاء القياسي
:
إجمالي عدد الساعات يعادل (25٪) من الرسوم الشهرية التي يدفعها العميل بمعدل (150) ريال سعودي للساعة.
 
 
 
الغير
:
يُقصد بهم أي شركاء تكامل تابعين لجهات خارجية بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر حلول نقاط البيع التابعة للغير وأنظمة تخطيط موارد المؤسسات والأسواق عبر الإنترنت ومنصات التجارة الإلكترونية ومقدمي الخدمات اللوجستية من الغير وبوابات الدفع، ولكن يستثني أي طرف من الغير تم التعاقد معه من الباطن بمعرفة (شركة اومنيفل).
 
 
 
المدة
:
لها المعنى الوارد في الفقرة (16-1) (وهي المدة الأولية مع أي فترات تجديد لاحقة).
 
 
 
الفيروس
:
أي شيء أو جهاز (بما في ذلك أي برمجيات أو رمز أو ملف أو برنامج) والذي قد: يمنع أو يضعف أو يؤثر سلبًا على تشغيل أي برمجيات أو جهاز أو شبكة حاسب آلي أو أي خدمة اتصالات أو معدات أو شبكة أو أي خدمة أو جهاز آخر؛ أو منع أو إعاقة أو التأثير سلبًا على الوصول إلى أو تشغيل أي برنامج أو بيانات، بما في ذلك موثوقية أي برنامج أو بيانات (سواء عن طريق إعادة ترتيب أو تغيير أو محو البرنامج أو البيانات كليًا أو جزئيًا أو غير ذلك)؛ أو تؤثر سلبًا على تجربة المستخدم، بما في ذلك الفيروسات المتنقلة وفيروسات حصان طروادة والفيروسات والأشياء أو الأجهزة الأخرى المماثلة.
النسبة المئوية المكافئة لوقت إيقاف التشغيل شهريًا
رصيد مستوى الخدمة
99.0%-99.5%
0.5-1%
10% خصم لمدة شهر
98.9% 95.0%-
1.1-5%
20% خصم لمدة شهر
< 95%
+5%
100% خصم لمدة شهر

 

النسبة المئوية المكافئة لوقت إيقاف التشغيل شهريًا
رصيد مستوى الخدمة
99.0%-99.5%
0.5-1%
10% خصم لمدة شهر
98.9% 95.0%-
1.1-5%
20% خصم لمدة شهر
< 95%
+5%
100% خصم لمدة شهر